Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „courage“

mentum (Substantiv)
menti, n.
Kinn
Bart
Mut
kein Form
mento (Substantiv)
mentonis, m.
Kinn
Bart
Mut
Entschlossenheit
kein Form
valor (Substantiv)
valoris, m.
Wert
Geltung
Tapferkeit
Mut
kein Form
auctoritas
pusillanimitas (Substantiv)
pusillanimitatis, f.
Kleinmut
Mutlosigkeit
Feigheit
Zaghaftigkeit
kein Form
pusillanimis (Adjektiv)
pusillanimis, pusillanimis, pusillanime; pusillanimis, pusillanimis, pusillanimis
kleinmütig
furchtsam
feige
mutlos
kein Form
pusillanimus, pusillianimis
pusillianimis (Adjektiv)
pusillianimis, pusillianimis, pusillianime; pusillianimis, pusillianimis, pusillianimis
kleinmütig
furchtsam
zaghaft
feige
kein Form
pusillanimis, pusillanimus
pusillanimus (Adjektiv)
pusillanimus, pusillanima, pusillanimum; pusillanimi, pusillanimae, pusillanimi
kleinmütig
furchtsam
ängstlich
feige
kein Form
pusillanimis, pusillianimis
commasculare (Verb)
commasculare, commasculo, commasculavi, commasculatus
männlich machen
ermutigen
seinen Mut zusammennehmen
kein Form
fortitudino (Substantiv)
fortitudinis, f.
Tapferkeit
Mut
Stärke
Standhaftigkeit
Ausdauer
kein Form
fortitudo, animositas, animus, intensitas, nervus
fortitudo (Substantiv)
fortitudinis, f.
Tapferkeit
Mut
Stärke
Standhaftigkeit
Entschlossenheit
kein Form
animositas, fortitudino, intensitas, nervus, robor
audacia (Substantiv)
audaciae, f.
Kühnheit
Wagemut
Frechheit
Dreistigkeit
Unverschämtheit
kein Form
procacitas, protervitas
pusillitas (Substantiv)
pusillitatis, f.
Kleinheit
Geringfügigkeit
Bedeutungslosigkeit
Mutlosigkeit
Kleinmut
kein Form
fiducia (Substantiv)
fiduciae, f.
Zuversicht
Vertrauen
Glaube
Selbstvertrauen
Kühnheit
Mut
kein Form
confisio, fides
ferocia (Substantiv)
ferociae, f.
Wildheit
Grausamkeit
Unbändigkeit
Trotz
Mut
Kühnheit
kein Form
ferocitas, saevitia
audentia (Substantiv)
audentiae, f.
Kühnheit
Mut
Wagemut
Dreistigkeit
Unverschämtheit
Frechheit
kein Form
coeptum
pectus (Substantiv)
pectoris, n.
Brust
Herz
Gemüt
Seele
Gesinnung
Mut
Verstand
kein Form
mamilla, animus, cor, mamma, praecordia
animo (Substantiv)
animus, animi, m.
Geist
Seele
Mut
Herz
Gesinnung
Charakter
Absicht
Sinn
kein Form
onsaturo, karthago, praeformido, ser, reconduco
animositas (Substantiv)
animositatis, f.
Animosität
Feindseligkeit
Erbitterung
Heftigkeit
Leidenschaft
Mut
Kühnheit
kein Form
fortitudo, ambitio, ambitionis, fortitudino, virtus
animus (Substantiv)
animi, m.
Geist
Seele
Mut
Herz
Sinn
Verstand
Gesinnung
Charakter
Absicht
Wille
Stimmung
kein Form
mens, anima, voluntas, vita, sensus
spiritus (Substantiv)
spiritus, m.
Atem
Hauch
Geist
Seele
Mut
Hochmut
Inspiration
Wind
Luft
Leben
kein Form
anima, aura, halitus, adflatus, melus
virtus (Substantiv)
virtutis, f.
Tugend
Vortrefflichkeit
Tapferkeit
Mut
Mannhaftigkeit
Tüchtigkeit
Wert
Verdienst
Charakter
sittliche Stärke
Tatkraft
kein Form
animositas, fortitudino, fortitudo

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum