Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „aufnahme in ein register“

irrotulatio (Substantiv)
irrotationis, f.
Eintragung
Registrierung
Verzeichnung
Aufnahme in ein Register
kein Form
catalogus (Substantiv)
catalogi, m.
Katalog
Verzeichnis
Liste
Aufzählung
Register
kein Form
catalogus
matriculus (Substantiv)
matriculi, m.
Verzeichnis
Liste
Register
kein Form
acernia, veretilla
rationarium (Substantiv)
rationarii, n.
Rechnungsbuch
Register
Liste
Verzeichnis
Abrechnung
Finanzbericht
kein Form
matrix (Substantiv)
matricis, f.
Muttertier
Gebärmutter
Ursprung
Quelle
Verzeichnis
Register
kein Form
pridianum (Substantiv)
pridiani, n.
Tagesbuch
tägliche Aufzeichnung
jährliches Register der Gesamtstärke einer Einheit
kein Form
matricula (Substantiv)
matriculae, f.
Verzeichnis
Liste
Register
Namensliste
Mitgliederverzeichnis
kein Form
photographia (Substantiv)
photographiae, f.
Fotografie
Lichtbildkunst
Aufnahme
kein Form
photographema (Substantiv)
photographematis, n.
Fotografie
Lichtbild
Aufnahme
Foto
kein Form
incorporatio (Substantiv)
incorporationis, f.
Einverleibung
Inkorporation
Aufnahme
Eingliederung
Vereinigung
kein Form
receptio (Substantiv)
receptionis, f.
Aufnahme
Empfang
Wiederaufnahme
Rücknahme
Bergung
kein Form
reciperatio, recuperatio
paulum (Substantiv)
pauli, n.
ein wenig
eine Kleinigkeit
ein bisschen
ein wenig
etwas
ein bisschen
kein Form
aliquantulum, paululum, pauxillum
susceptio (Substantiv)
susceptionis, f.
Übernahme
Annahme
Aufnahme
Beginn
Anfang
kein Form
commissum
paululum (Adverb)
paululi, n.
ein wenig
etwas
geringfügig
eine Kleinigkeit
ein wenig
ein bisschen
kein Form
aliquantulum, brevitas, paulum, pauxillum
paullum (Substantiv)
paulli, n.
ein wenig
eine Kleinigkeit
ein bisschen
ein wenig
etwas
geringfügig
kaum
kein Form
paullulo, paululo
ascitus (Adjektiv)
ascitus, ascita, ascitum; asciti, ascitae, asciti || ascitus, m.
angenommen
künstlich
fremd
herbeigeholt
Annahme
Aufnahme
kein Form
adscitus, dedux, denominativus
receptus (Substantiv)
receptus, m.
Aufnahme
Empfang
Rückzug
Zuflucht
Unterschlupf
Bucht
Einlass
kein Form
perscriptio (Substantiv)
perscriptionis, f.
Niederschrift
Protokoll
Verzeichnis
Eintragung
kein Form
tabella
subsigno (Verb)
subsignare, subsigno, subsignavi, subsignatus
unterzeichnen
unterschreiben
eintragen
anmelden
kein Form
receptum (Substantiv)
recepti, n.
das Empfangene
Einnahme
Zuflucht
Aufnahme
Versprechen
Verpflichtung
Abmachung
kein Form
auctoramentum
adsumptio (Substantiv)
adsumptionis, f.
Annahme
Hinzunahme
Aufnahme
Adoption
kein Form
assumptio
apsorptio (Substantiv)
apsorptionis, f.
Absorption
Aufnahme
Aufsaugung
Verschlucken
kein Form
absorptio, potulentum
necrologia (Substantiv)
necrologiae, f.
Totenliste
Nekrolog
Sterbeverzeichnis
Todesanzeige
kein Form
lethum, letum, nex
inventarium (Substantiv)
inventarii, n.
Inventar
Verzeichnis
Bestandsaufnahme
Nachlassverzeichnis
kein Form
irrotulare (Verb)
irrotulare, irrotulo, irrotulavi, irrotulatus
eintragen
einschreiben
immatrikulieren
aufzeichnen
protokollieren
kein Form
adscitus (Adjektiv)
adscitus, adscita, adscitum; adsciti, adscitae, adsciti || adscitus, m.
angenommen
hinzugefügt
zusätzlich
auswärtig
fremd
Annahme
Aufnahme
kein Form
ascitus, dedux, denominativus
laterculus (Substantiv)
laterculi, m.
kleiner Ziegel
Ziegelchen
Liste
Verzeichnis
kein Form
latericulus, laganum
ascribere (Verb)
ascribere, ascribo, ascripsi, ascriptus
dazuschreiben
zuschreiben
beischreiben
einschreiben
einordnen
zurechnen
kein Form
adscribere, arduvere
assumptio (Substantiv)
assumptionis, f.
Annahme
Aufnahme
Hinzunahme
Aufnehmen
Annahme an Kindes Statt
Vermutung
Anmaßung
kein Form
adsumptio
elenchus (Substantiv)
elenchi, m.
Tropfenperle
Perlenohrring
Register
Verzeichnis
Inhaltsübersicht
Zusammenfassung
Widerlegung
kein Form
conscribere (Verb)
conscribere, conscribo, conscripsi, conscriptus
aufschreiben
verfassen
niederschreiben
zusammenstellen
mustern
ausheben
einberufen
kein Form
convocare
consignare (Verb)
consignare, consigno, consignavi, consignatus
aufzeichnen
versiegeln
beurkunden
bestätigen
anweisen
übergeben
kein Form
cosignare
trientabulum (Substantiv)
trientabuli, n.
ein Drittel
ein Drittel einer Erbschaft
ein Stück Land im Wert eines Drittels einer Geldsumme
kein Form
inscribere (Verb)
inscribere, inscribo, inscripsi, inscriptus
einschreiben
auf etwas schreiben
beschriften
betiteln
bezeichnen
eintragen
einzeichnen
kein Form
describere
persignare (Verb)
persignare, persigno, persignavi, persignatus
genau bezeichnen
sorgfältig aufzeichnen
präzise registrieren
genauestens vermerken
kein Form
describere (Verb)
describere, describo, descripsi, descriptus
beschreiben
darstellen
abbilden
aufzeichnen
entwerfen
abzeichnen
einschreiben
verzeichnen
kein Form
fingere, inscribere, pingere, proponere, repraesentare
pauxillulusum (Substantiv)
pauxilli, n.
ein wenig
ein bisschen
eine Kleinigkeit
kein Form
paullulo (Adverb)
ein wenig
ein bisschen
etwas
geringfügig
kein Form
paullum, paululo
paucum (Substantiv)
pauci, n.
ein Weniges
wenige Dinge
ein paar Worte
kein Form
aliquantillum (Substantiv)
aliquantilli, n.
ein bisschen
ein wenig
eine Kleinigkeit
kein Form
mica
pauxillum (Substantiv)
pauxilli, n.
ein wenig
ein kleines bisschen
eine Kleinigkeit
kein Form
aliquantulum, paululum, paulum, polum, polus
aliquantulum (Substantiv)
ein wenig
ein kleines bisschen
etwas
einigermaßen
kein Form
paululum, paulum, pauxillum
polulum (Substantiv)
poluli, n.
ein wenig
ein kleines bisschen
Kleinigkeit
kein Form
pollulum, pollum, ciccum, opusculum
paullulum (Substantiv)
paulluli, n.
ein wenig
ein kleines bisschen
eine Kleinigkeit
kein Form
paulo (Adverb)
paulo, paulum, paullimum
ein wenig
etwas
geringfügig
ein bisschen
kein Form
paullisper (Adverb)
ein Weilchen
für kurze Zeit
(nur) kurz
ein wenig
kurzzeitig
kein Form
paulisper
dapinare (Verb)
dapinare, dapino, dapinavi, dapinatus
auftischen
ein Mahl servieren
bewirten
ein Festmahl geben
kein Form
apponere
crotolare (Verb)
crotolare, crotolo, crotolavi, crotolatus
klappern
schnattern
ein klapperndes Geräusch machen (wie ein Storch)
kein Form
index (Substantiv)
indicis, m.
Verzeichnis
Register
Inhaltsverzeichnis
Anzeiger
Kennzeichen
Beweis
Hinweis
Zeiger
Fingerzeig
Aufschrift
kein Form
convictio, diratio, documen, documentatio, specimen
conciliciatus (Adjektiv)
conciliciatus, conciliciata, conciliciatum; conciliciati, conciliciatae, conciliciati
in ein Bußhemd gekleidet
in ein härenes Gewand gekleidet
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum