Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „approach by swimming“

annato (Verb)
annare, annato, annavi, annatus
heranschwimmen
zuschwimmen
sich schwimmend nähern
kein Form
adnatare (Verb)
adnatare, adnato, adnatavi, adnatatus
anschwimmen
heranschwimmen
zuschwimmen
hintreiben
kein Form
annatare
adnare (Verb)
adnare, adno, adnavi, adnatus
anschwimmen
heranschwimmen
zuschwimmen
kein Form
annare
natatilis (Substantiv)
natatilis, natatilis, natatile; natatilis, natatilis, natatilis || natatilis, m.
schwimmend
zum Schwimmen geeignet
schwimmfähig
schwimmendes Lebewesen
Wassertier
kein Form
annare (Verb)
annare, anno, annavi, annatus
anschwimmen
zuschwimmen
sich schwimmend nähern
ein Jahr durchleben
ein Jahr verbringen
kein Form
adnare
natatus (Substantiv)
natatus, m.
Schwimmen
das Schwimmen
kein Form
aditus (Substantiv)
aditus, m.
Zugang
Zutritt
Annäherung
Eingang
Gelegenheit
Angriff
Audienz
kein Form
aditio, adpropinquatio, admissio, accessa, additio
natatio (Substantiv)
natationis, f.
Schwimmen
das Baden
kein Form
attrepidare (Verb)
attrepidare, attrepido, attrepidavi, attrepidatus
herbeitrippeln
sich ängstlich nähern
sich zögernd nähern
kein Form
adtrepidare
innabilis (Adjektiv)
innabilis, innabilis, innabile; innabilis, innabilis, innabilis
unschwimmbar
undurchschwimmbar
nicht zu durchschwimmen
kein Form
colymbus (Substantiv)
colymbi, m.
Taucher
Schwimmvogel
Schwimmbecken
Bad
kein Form
enatare (Verb)
enatare, enato, enatavi, enatatus
hinausschwimmen
davonschwimmen
schwimmend entkommen
kein Form
enare (Verb)
enare, eno, enavi, enatus
hinausschwimmen
herausschwimmen
davonschwimmen
entkommen durch Schwimmen
kein Form
annatare (Verb)
annatare, annato, annatavi, annatatus
anschwimmen
heranschwimmen
zuschwimmen
schwimmend erreichen
kein Form
adnatare
colimbus (Substantiv)
colimbi, m.
Schwimmbecken
Bassin
Badeteich
kein Form
transnare (Verb)
transnare, transno, transnavi, transnatus
hinüberschwimmen
überschwimmen
durchschwimmen
kein Form
tranare, transnatare
transnatare (Verb)
transnatare, transnato, transnatavi, transnatatus
hinüberschwimmen
überschwimmen
durchschwimmen
kein Form
tranare, transnare
tranare (Verb)
tranare, trano, tranavi, tranatus
hinüberschwimmen
überschwimmen
durchschwimmen
kein Form
transnare, transnatare
piscina (Substantiv)
piscinae, f.
Fischteich
Fischbehälter
Schwimmbecken
Bassin
Wasserbecken
Zisterne
kein Form
appropinquo (Verb)
appropinquare, appropinquo, appropinquavi, appropinquatus
sich nähern
nahekommen
herankommen
kein Form
appropinquare (Verb)
appropinquare, appropinquo, appropinquavi, appropinquatus
sich nähern
herankommen
nahe kommen
kein Form
aggredi, aggredior, adire, admovere, appropiare
appulsus (Substantiv)
appulsus, m.
Ankunft
Landung
Annäherung
kein Form
accessus
advententia (Substantiv)
advententiae, f.
Ankunft
Herannahen
Anrücken
kein Form
adagnitio, advertentia, gnaritas, dignoscentia, scientia
ventio (Substantiv)
ventionis, f.
Ankunft
Herkunft
Anrücken
Anmarsch
kein Form
adbito (Verb)
adbitere, adbito, -, -
herangehen
sich nähern
aufsuchen
besuchen
kein Form
aggredi, adire
adventare (Verb)
adventare, advento, adventavi, adventatus
sich nähern
herankommen
ankommen
nahen
kein Form
abbitere, accessus, accredere, adbitere, adcredere
adscensus (Substantiv)
adscensus, m.
Aufstieg
Anstieg
Annäherung
kein Form
adscensio, ascensio
ammeare (Verb)
ammeare, ammeo, ammeavi, ammeatus
hingehen
sich nähern
vorbeigehen
vorbeifließen
kein Form
admeare, adcedere, adproximare, approximare, commeare
aggressus (Substantiv)
aggressus, m.
Angriff
Ansturm
Annäherung
kein Form
petitio, aggressio, impetus, incursio, invasio
adbitere (Verb)
adbitere, adbito, -, -
sich nähern
herangehen
hingehen
besuchen
kein Form
abbitere, accessus, accredere, adcredere, adventare
adgressus (Substantiv)
adgressus, m.
Annäherung
Angriff
Ansturm
kein Form
aggressura, irruptio, adgressura, adsultus, aggressio
adscessio (Substantiv)
adscessionis, f.
Hinzukommen
Anwachsen
Beitritt
Annäherung
kein Form
ablatio, amotio, apscessio, asportatio, demptio
admotio (Substantiv)
admotionis, f.
Annäherung
Heranführung
Anlegen
Anwendung
kein Form
ammotio
adgressio (Substantiv)
adgressionis, f.
Angriff
Annäherung
Versuch
kein Form
aggressio, aggressura, adgressura, adgressus, adsultus
apulsus (Substantiv)
apulsus, m.
Ankunft
Landung
Ansturm
Angriff
kein Form
adventus (Substantiv)
adventus, m.
Ankunft
Eintreffen
Anrücken
Erscheinen
Besuch
kein Form
advenientia
adtrectatio (Substantiv)
adtrectationis, f.
Berührung
Betastung
Annäherung
Versuch
kein Form
adtrectatus, attrectatio
opreptare (Verb)
oprepto, opreptare, opreptavi, opreptatus
sich heranschleichen
überraschen
unvermutet antreffen
kein Form
obreptare
inreptio (Substantiv)
inreptionis, f.
Einschleichen
Hineinkriechen
heimliches Eindringen
kein Form
irreptio
adrepere (Verb)
adrepere, adrepo, adrepsi, adreptus
heranschleichen
herankriechen
sich verstohlen nähern
kein Form
arrepere
adpulsus (Substantiv)
adpulsus, m.
Landung
Ankunft
Annäherung
Heranführen
kein Form
adpetissere (Verb)
adpetere, adpeto, adpetivi, adpetitus
erstreben
begehren
sich nähern
angreifen
kein Form
appetissere
adcessitus (Substantiv)
adcessitus, m.
Herbeirufung
Ankunft
Zugang
Annäherung
kein Form
accersitio, adcessitio, arcessitio, summonitio
adcessitio (Substantiv)
adcessitionis, f.
Herbeirufung
Vorladung
Hinzukommen
Anwachsen
Zuwachs
kein Form
accersitio, adcessitus, arcessitio, summonitio
peraccedere (Verb)
peraccedere, peraccedo, peraccessi, peraccessus
sich nähern
ganz nahe herankommen
erfolgreich erreichen
kein Form
ascensus (Substantiv)
ascensus, m.
Aufstieg
Anstieg
das Hinaufsteigen
Annäherung
Zugang
kein Form
oprepere (Verb)
oprepere, oprepo, oprepsi, opreptus
sich heranschleichen
überraschen
unbemerkt ankommen
überfallen
kein Form
obrepere
aggredior (Verb)
aggredi, aggredior, aggressus sum, -
herangehen
angreifen
anreden
beginnen
unternehmen
kein Form
aggredi, aggredior, incohare, inire, instituere
allabi (Verb)
allabi, allabor, allapsus sum, -
herangleiten
herbeigleiten
zufliessen
sich nähern
kein Form
adgressura (Substantiv)
adgressurae, f.
Angriff
Ansturm
Annäherung
Versuch
Unternehmung
kein Form
aggressura, irruptio, adgressus, adsultus, aggressio

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum