Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „a great deal“

multo (Adverb)
viel
um vieles
sehr
beträchtlich
weitaus
kein Form
plurimum (Substantiv)
plurimum, plus, plurimus || plurimi, n.
sehr
am meisten
äußerst
sehr viel
das meiste
kein Form
multum (Substantiv)
multi, n. || multum, plus, plurimum
viel
eine große Menge
vieles
viel
sehr
in hohem Grade
kein Form
trineptis (Substantiv)
trineptis, f.
Urururenkelin
Nachfahrin fünften Grades
kein Form
adneptis
atavus (Substantiv)
atavi, m.
Urururgroßvater
Vorfahr
Ahn
kein Form
atavus
atavia (Substantiv)
ataviae, f.
Urururgroßmutter
Vorfahrin
Ahnenfrau
kein Form
adneptis (Substantiv)
adneptis, f.
Urururenkelin
Nachfahrin
kein Form
trineptis
abamita (Substantiv)
abamitae, f.
Großtante
Urgroßtante
weibliche Vorfahrin
kein Form
propatruus (Substantiv)
propatrui, m.
Urgroßonkel
Urur-Onkel
kein Form
abavunculus (Substantiv)
abavunculi, m.
Großonkel
Urgroßonkel
Vorfahr
kein Form
abmatertera (Substantiv)
abmaterterae, f.
Ururgroßtante (mütterlicherseits)
kein Form
trinepos (Substantiv)
trinepotis, m.
Urururenkel
kein Form
adnepos
abavia (Substantiv)
abaviae, f.
Ururgroßmutter
Vorfahrin
kein Form
abavus (Substantiv)
abavi, m.
Ururgroßvater
Vorfahr
Ahn
kein Form
magnale (Substantiv)
magnalis, n.
Großtat
Heldentat
große Dinge
kein Form
tritavia (Substantiv)
tritaviae, f.
Urururgroßmutter
Vorfahrin
kein Form
apsocer (Substantiv)
apsoceri, m.
Ururgroßvater des Ehepartners
kein Form
absocer
absocer (Substantiv)
absoceri, m.
Ururgroßvater des Ehepartners
kein Form
apsocer
promatertera (Substantiv)
promaterterae, f.
Urgroßtante
kein Form
abneptis (Substantiv)
abneptis, f.
Urenkelin
Nachfahrin
kein Form
proavia (Substantiv)
proaviae, f.
Urgroßmutter
Altmutter
kein Form
adnepos (Substantiv)
adnepotis, m.
Urenkel
Nachkomme
kein Form
trinepos
abnepos (Substantiv)
abnepotis, m.
Urenkel
Nachkomme
kein Form
ururenkel (Substantiv)
abnepotis, m.
Urenkel
kein Form
abpatruus (Substantiv)
abpatrui, m.
Ururgroßonkel (väterlicherseits)
kein Form
ururenkelin (Substantiv)
abneptis, f.
Urenkelin
kein Form
permagnus (Adjektiv)
permagnus, permagna, permagnum; permagni, permagnae, permagni
sehr groß
überaus groß
riesig
kein Form
pergrandis
pernimius (Adjektiv)
pernimius, pernimia, pernimium; pernimii, pernimiae, pernimii
übermäßig
überaus groß
viel zu groß
allzu groß
kein Form
quantus (Adjektiv)
quantus, quanta, quantum; quanti, quantae, quanti
wie groß
wie viel
wie sehr
so groß wie
so viel wie
kein Form
premagnus (Adjektiv)
premagnus, premagna, magnum; premagni, premagnae, premagni
sehr groß
überaus groß
sehr mächtig
sehr bedeutend
sehr erhaben
kein Form
feritare (Verb)
feritare, ferito, feritavi, feritatus
schlagen
verwunden
stoßen
hauen
kein Form
obtundere, plangere
commercari (Verb)
commercari, commercor, commercatus sum, -
Handel treiben
handeln
verkehren
tauschen
kein Form
vaenum, venum
disdere (Verb)
disdere, disdo, disdidi, disditus
verteilen
austeilen
verbreiten
zuteilen
kein Form
didere, disseminare
conmercari (Verb)
conmercari, conmercor, conmercatus sum, -
Handel treiben
handeln
einkaufen
aufkaufen
kein Form
coemere, praestinare
didere (Verb)
didere, dido, dididi, diditus
verteilen
austeilen
verbreiten
zuteilen
kein Form
disdere, disseminare
aliquanto (Adverb)
etwas
ein wenig
beträchtlich
ziemlich
um einiges
kein Form
adtractare (Verb)
adtractare, adtracto, adtractavi, adtractatus
berühren
anfassen
behandeln
verwalten
sich befassen mit
kein Form
adtigere, adtingere, adtrectare, attaminare, attractare
contractare (Verb)
contractare, contracto, contractavi, contractatus
wiederholt berühren
betasten
liebkosen
behandeln
verwalten
kein Form
contrectare, tentare
mercari (Verb)
mercari, mercor, mercatus sum, -
Handel treiben
handeln
kaufen
einkaufen
beschaffen
bestechen
kein Form
agere, agitare, facere
cocionari (Verb)
cocionari, cocionor, cocionatus sum, -
Handel treiben
hausieren
mit Kleinigkeiten handeln
kein Form
commerciari, mercatura
cauponari (Verb)
cauponari, cauponor, cauponatus sum, -
hausieren
feilbieten
Handel treiben mit
verfälschen
kein Form
authorari, mancipare
adtrectare (Verb)
adtrectare, adtrecto, adtrectavi, adtrectatus
berühren
betasten
handhaben
behandeln
sich nähern
versuchen
kein Form
adtigere, adtingere, adtractare, attaminare, attractare
aliquantus (Adjektiv)
aliquantus, aliquanta, aliquantum; aliquanti, aliquantae, aliquanti
beträchtlich
ziemlich groß
eine gewisse Menge
ziemlich viel
kein Form
grandiculus, magnus, procerus
tractare (Verb)
tractare, tracto, tractavi, tractatus
behandeln
bearbeiten
verhandeln
erörtern
ziehen
schleppen
handhaben
umgehen mit
kein Form
trahere, afficio, polire, ducere, decurrere
versare (Verb)
versare, verso, versavi, versatus
drehen
wenden
umwenden
hin- und herbewegen
handhaben
sich beschäftigen mit
überlegen
erwägen
kein Form
convertere, esse, torquere, vertere
proneptis (Substantiv)
proneptis, f.
Urenkelin
kein Form
pronepos (Substantiv)
pronepotis, m.
Urenkel
kein Form
abiegnius (Adjektiv)
abiegnius, abiegnia, abiegnium; abiegni, abiegnae, abiegni
aus Tannenholz
aus Fichtenholz
aus Kiefernholz
kein Form
abiegneus, abiegnus
pronurus (Substantiv)
pronurus, f.
Urenkelin (Ehefrau)
kein Form
proavus (Substantiv)
proavi, m.
Urgroßvater
Vorfahr
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum