Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "roman god of gates and doorways with two faces"

janus (Adverb)
Roman god of gates and doorways (with two faces)
kein Form
mavors (Substantiv)
Roman god of war
kein Form
mars
mercuria (Substantiv)
Roman god of commerce
luck
kein Form
alipes
deipara (Substantiv)
God-bearer
she who gives birth to God
kein Form
bifrons (Adjektiv)
bifrons, (gen.), bifrontis ADJ veryrare
doppelstirnig
with/having two faces
kein Form
bifaciatus, bifax
lema (Adverb)
my God why hast thou forsaken me Matthew 27:46
kein Form
lamma, quor, qur, quur
m. ()
abb.
kein Form
manius, marcus
eloi (Interjektion)
kein Form
eli, heli
eli (Interjektion)
kein Form
eloi, heli
diis (Substantiv)
kein Form
dii, devus, diis
dii (Substantiv)
kein Form
diis, devus, dii
devus (Substantiv)
devi
kein Form
dii, diis
deiformis (Adjektiv)
deiformis, deiforme
kein Form
heli (Interjektion)
kein Form
eli, eloi
adonai (Substantiv)
undeclined
God
kein Form
atheus (Substantiv)
athei
one who does not believe in God
kein Form
atheos
blasphemare (Verb)
blasphemo, blasphemavi, blasphematus
kein Form
faunus (Substantiv)
kein Form
deifer (Adjektiv)
deifera, deiferum
bearing a god in one's self
kein Form
deiferus
atheos (Substantiv)
athei
one who does not believe in God
kein Form
atheus
antitheus (Substantiv)
antithei
kein Form
deiferus (Adjektiv)
deifera, deiferum
bearing a god in one's self
kein Form
deifer
emmanuel (Substantiv)
undeclined
God with us
kein Form
latreuticus (Adjektiv)
latreutica, latreuticum
kein Form
apotheosis (Substantiv)
apotheosis
transformation into a god
kein Form
feficius (Adjektiv)
feficia, feficium
who makes one a god
kein Form
deicida (Substantiv)
deicidae
kein Form
theosophia (Substantiv)
theosophiae
wisdom concerning God
kein Form
consualium (Substantiv)
kein Form
absit (Interjektion)
"let it be far from the hearts of the faithful"
kein Form
apsit
casaria (Substantiv)
casariae
kein Form
apsit (Interjektion)
"let it be far from the hearts of the faithful"
kein Form
absit
lemma (Substantiv)
lemmatis
Gedicht
Stoff
title
kein Form
ammoniacus (Adjektiv)
ammoniaca, ammoniacum
kein Form
armoniacus
immortalis (Adjektiv)
immortalis, immortale
unsterblich
god
not subject to death
kein Form
inmortalis
anthropomorphita (Substantiv)
anthropomorphitae
kein Form
alleluia (Interjektion)
cry of joy and praise to God
kein Form
hallelujah
hallelujah (Interjektion)
cry of joy and praise to God
kein Form
alleluia
timoratus (Adjektiv)
timoratus, timorata, timoratum ADJ Later lesser
gottesfürchtig
devout
reverent
kein Form
deificus (Adjektiv)
deifica, deificum
making divine
deific
kein Form
terminal (Substantiv)
kein Form
volcanus (Substantiv)
Volcanus, Volcani N M lesser
Gott des Feuers
god of fire
kein Form
idolicus (Adjektiv)
idolica, idolicum
idol-
kein Form
osanna (Interjektion)
"God save"
a cry of praise (Hebrew)
kein Form
hosanna, hosianna
anthropomorphitus (Adjektiv)
anthropomorphita, anthropomorphitum
kein Form
hosianna (Interjektion)
"God save"
a cry of praise (Hebrew)
kein Form
hosanna, osanna
hosanna (Interjektion)
"God save"
a cry of praise (Hebrew)
kein Form
hosianna, osanna
adoptionismus (Substantiv)
adoptionismi
kein Form
blasphemia (Substantiv)
blasphemia, blasphemiae N F Later
Schmähung
Gotteslästerung
kein Form
maledictio
togatarius (Substantiv)
togatarius, togatarii N M lesser
Schauspieler
kein Form
togatarius, histrio

Lateinische Textstellen zu "roman god of gates and doorways with two faces"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum