Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "rohr einer pflanze"

arundo (Substantiv)
arundo, arundinis N F
Rohr einer Pflanze
kein Form
cannula, harundo
cactos (Substantiv)
cacti, m.
Spanische Artischocke (Pflanze)
Cardy (Pflanze)
Gemüseartischocke (Pflanze)
Kardone (Pflanze)
kein Form
cactus
syrinx ()
Rohr
kein Form
avena (Substantiv)
avenae, f.
Hafer
Halm
Rohr
Hirtenpfeife
kein Form
stipula, canna, culmen, culmus, herba
come (Substantiv)
comes, f.
Bocksbart (Pflanze)
kein Form
amicus, comis
condylus (Substantiv)
condylus, condyli N M Late lesser
das Rohr
der Gelenkfortsatz
kein Form
condulus
planta (Substantiv)
plantae, f.
Pflanze
Setzling
Sohle
kein Form
herba, malleolus
bugillo (Substantiv)
bugillonis, m.
Kriechender Günsel (Pflanze)
kein Form
alsine (Substantiv)
alsines, f.
Mehrjähriger Bertram (Pflanze)
kein Form
diacheton (Substantiv)
diacheti, n.
kleine Pflanze von Rhodos (Insel)
kein Form
crysisceptrum
herba (Substantiv)
herbae, f.
Kraut
Pflanze
Gewächs
Halm
Gras
kein Form
stipula, avena, puleium, planta, culmus
aliquod (Adjektiv)
Early
irgend einer
irgend einer
irgend etwas
irgend jemand
several
kein Form
aliqua, aliqui, aliquod
canna (Substantiv)
canna, cannae N F
Gefäß
Rohr
Gefäß
Schilfrohr
kein Form
canna, truncus, vas, vasum, avena
calamus (Substantiv)
calo, calare, calavi, calatus V TRANS
Halm
Rohr
Halm
Rohrhalm
cane
kein Form
calamus
myxum (Substantiv)
myxi, n.
Steinfrucht der Kordie
Kordie (Pflanze)
kein Form
confarreare (Verb)
confarreo, confarreare, confarreavi, confarreatus V TRANS uncommon
aus einer Konfarreationsehe
kein Form
patagiarius ()
mit einer Borte
kein Form
dedecoramentum (Substantiv)
dedecoramenti, n.
Grund einer Blamage
kein Form
tomus ()
Hülle einer Bücherrolle
kein Form
phalangites ()
Soldat einer Phalanx
kein Form
mutuitans ()
einer der borgen will
kein Form
damnas (Adjektiv)
damno, damnare, damnavi, damnatus V TRANS
zu einer Leistung verpflichtet
kein Form
sectarius (Adjektiv)
sectarius, sectaria, sectarium ADJ lesser
mit einer Gefolgschaft
kein Form
circumstruere (Verb)
circumstruo, circumstruere, circumstruxi, circumstructus V TRANS lesser
mit einer Mauer umgeben
kein Form
diadematus (Adjektiv)
diadematus, -a, -um
mit einer Kopfbinde geschmückt
gekrönt
kein Form
primarius (Adjektiv)
primarius, primaria, primarium ADJ uncommon
einer der ersten
distinguished
kein Form
multesimus (Adjektiv)
multesimus, multesima, multesimum ADJ uncommon
nur einer von vielen
kein Form
pauxillulus, perexiguus, perpusillus
gymnasiarchus (Substantiv)
gymnasiarchus, gymnasiarchi N M uncommon
Vorsteher einer Sportschule
kein Form
virginalis (Adjektiv)
virginalis, -is, -e
jungfräulich
einer jungen Frau
kein Form
promotio (Substantiv)
promotio, promotionis N F Medieval uncommon
Beförderung zu einer Ehrenstelle
kein Form
cessum
ratiocinativus (Adjektiv)
ratiocinativus, ratiocinativa, ratiocinativum ADJ uncommon
zu einer Schlußfolge gehörig
kein Form
argumentativus
singulus (Adjektiv)
singulus, -a, -um
jeweils einer
je ein
jeder einzelne
kein Form
clinamen (Substantiv)
clinamen, clinaminis N N veryrare
Neigung einer Sache
turning aside
kein Form
matronalis (Adjektiv)
matronalis, matronalis, matronale ADJ lesser
einer Ehefrau zukommend
kein Form
editio (Substantiv)
editio, editionis N F lesser
Herausgabe einer Schrift
Bericht
Auflage
kein Form
relatio, commentarium, divulgatio, historia, tributum
captator (Substantiv)
capto, captare, captavi, captatus V TRANS
der einer Sache nachjagt
kein Form
epiclerus ()
Titel einer Komödie des Menander
kein Form
cohors (Substantiv)
cohortis, f.
Kohorte
Zehntel einer Legion (360 Mann)
kein Form
chors, cors
constitutus (Adjektiv)
constitutus, -a, -um
veranlasst
angeordnet
ausgestattet mit einer Eigenschaft
kein Form
lucrifuga (Substantiv)
lucrifuga, lucrifugae N M veryrare
einer der den Gewinn flieht
kein Form
invicem (Adverb)
abwechselnd
einer nach dem anderen
gegenseitig
kein Form
vicissim, invicem, adinvicem, vicissatim
viritualis (Adjektiv)
viritualis, -is, -e
von der Kraft/Möglichkeit einer Sache ausgehend
kein Form
torquatus (Adjektiv)
torquatus, torquata, torquatum ADJ lesser
mit einer Halskette geschmückt
kein Form
procer (Substantiv)
proceris, m.; proceri, m.
Edelmann
Adeliger
großer Mann
einer der Vornehmen
kein Form
subterfugere (Verb)
subterfugere, subterfugio, subterfugi, -
sich entziehen
mit einer List vermeiden
ausweichen
kein Form
crustum (Substantiv)
crusta, crustae N F
mit einer Kruste überzogenes Zuckerwerk
cake
kein Form
offa
contionabundus (Adjektiv)
contionabundus, contionabunda, contionabundum ADJ uncommon
in einer Versammlung redend
kein Form
concionabundus
colonicus (Adjektiv)
colonicus, colonica, colonicum ADJ
zu einer Kolonie gehörig
colonial
kein Form
coloniarius
vittatus (Adjektiv)
vittatus, vittata, vittatum ADJ lesser
mit einer Binde geschmückt
kein Form
galeritus (Adjektiv)
galeritus, galerita, galeritum ADJ uncommon
mit einer Fellkappe bedeckt
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum