Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "rede vor dem volk"

homilia (Substantiv)
homilia, homiliae N F Medieval lesser
Rede vor dem Volk
kein Form
contiuncula (Substantiv)
contiuncula, contiunculae N F uncommon
kleine Volksversammlung
unbedeutende Rede an das Volk
kein Form
popularis (Adjektiv)
popularis, -is, -e
das Volk betreffend
zum Volk gehörig
Volks-
des Volkes
kein Form
plebs (Substantiv)
plebis, f.
Volksmenge
Pöbel
Volk
einfaches Volk
Bürgerstand
Mittelstand
kein Form
plebes, pleps, popellus, plebecula, vulgus
intabescere (Verb)
intabescere, intabesco, intabui, -
schmelzen
sich verzehren (vor Kummer)
(vor Kummer) vergehen
kein Form
dictus (Substantiv)
dictus, m.
Rede
kein Form
locutio, loquela, loquella
deliberativusa ()
beratende Rede
kein Form
demonstrativusa ()
epideiktische Rede
kein Form
sualiloquentia ()
liebliche Rede
kein Form
oratio (Substantiv)
orationis, f.
Rede
Ansprache
Vortrag
kein Form
acroama, acroasis, allocutio, alloquii, alloquium
loquela (Substantiv)
loquela, loquelae N F
Rede
utterance
kein Form
loquella, dictio, dictus, locutio, oratio
dem (Substantiv)
demos/is, m.
Gemeinschaft
Volk
kein Form
gens, volgus, societas, populus, natio
volgus (Substantiv)
volgi, m.
Volk
Menge
kein Form
populus, gens, turba, quantitas, natio
interpellare (Verb)
interpello, interpellare, interpellavi, interpellatus V lesser
jemanden in die Rede fallen
kein Form
interfari, intermittere, intervenire, turbare
garamantes ()
Volk im Inneren Afrikas
kein Form
arabs (Substantiv)
Arabis, m.
Araber
arabisches Volk
kein Form
turdetani ()
Volk im südw. Spanien
kein Form
vulgus (Substantiv)
vulgi, n.
Volk
Pöbel
Masse
kein Form
gens, volgus, populus, popellus, plebs
oratiuncula (Substantiv)
oratiuncula, oratiunculae N F uncommon
kleine Rede
short oration
kein Form
dictio (Substantiv)
dictionis, f.
Sprechen
Reden
Sagen
Rede
Orakel
kein Form
dictio, loquela, oraculum, oratio
peroratio (Substantiv)
peroratio, perorationis N F uncommon
Schluß der Rede
kein Form
frentani ()
samnitisches Volk an der Adria
kein Form
pictones ()
keltisches Volk im heutigen Poitou
kein Form
textus (Substantiv)
texo, texere, texui, textus V
Zusammenhang der Rede
cloth
kein Form
textum
hermunduri ()
germanisches Volk in Thüringen und Franken
kein Form
graioceli ()
keltisches Volk in den Grajischen Alpen
kein Form
natio (Substantiv)
nationis, f.
Volksstamm
Volk
Stamm
Abstammung
Geburt
Nation
kein Form
gens, genus, volgus, vallus, stirps
gens (Substantiv)
gentis, f.
Stamm
Sippe
Volk
Familienverband
Volksstamm
Geschlecht
kein Form
natio, genus, genealogia, volgus, vallus
populus (Substantiv)
populi, m.; populi, f.
Volk
Menge
Publikum
Nation
Staat
Pappel
kein Form
civitas, volgus, gens, turba, quantitas
perorare (Verb)
perorare, peroro, peroravi, peroratus
einen Vortrag abschließen
eine Rede beenden
folgern
schlussfolgern
kein Form
cojectare, coniectare
carmen (Substantiv)
carminis, n.
Spruch
Gedicht
Gesang
Lied
ferierliche Rede
Kultlied
Zauberformel
kein Form
canticum, cantio, cantamen, versus, poema
deliberatio (Substantiv)
deliberatio, deliberationis N F
Erwägung
beratende Rede
Überlegung
consideration
kein Form
reputatio
civitas (Substantiv)
civitatis, f.
Bürgerschaft
Staat
Gemeinde
Volk
Gesamtheit der Bürger
Bürgerrecht
kein Form
populus, gens, dem, natio, volgus
prae (Adverb)
vor
bevor
vorn
kein Form
antea, anteida, antidea, prae
praesertim (Adverb)
praesertim ADV
zumal
vor allem
kein Form
cumprime, imprimis, maxume
antegredi (Verb)
antegredi, antegredior, antegressus sum, -
voranschreiten
vor ... gehen
kein Form
progredi
praejacere (Verb)
praejaceo, praejacere, praejacui, praejacitus V TRANS Late lesser
vor etwas liegen
kein Form
diomedes ()
Held vor Troja
kein Form
occubare (Verb)
occubo, occubare, occubui, occubitus V INTRANS
vor etwas liegen
kein Form
prosubigere (Verb)
prosubigo, prosubigere, -, - V lesser
vor sich aufwühlen
kein Form
obstringere (Verb)
obstringo, obstringere, obstrinxi, obstrictus V lesser
vor etwas vorbinden
kein Form
adligare, alligare, obligare
imprimis (Adverb)
besonders
vor allem
kein Form
excelse, praesertim, privatim, separatim
nuper (Adverb)
nuper, -, nuperrime
neulich
vor kurzem
kürzlich
kein Form
mussare (Verb)
musso, mussare, mussavi, mussatus V
leise vor sich hinsprechen
kein Form
prospicere (Verb)
prospicere, prospicio, prospexi, prospectus
vor sich erblicken
vorhersehen
kein Form
providere
olim (Adverb)
einst
ehemals
vor Zeiten
kein Form
quondam, aliquando
praefodere (Verb)
praefodio, praefodere, praefodi, praefosus V lesser
vor etwas einen Graben ziehen
kein Form
praeferre (Verb)
praeferre, praefero, praetuli, praelatus
vor sich her tragen
zeigen
vorziehen
kein Form
adsignificare, praesentare, praeoptare, patefacere, ostendere
antelucanus (Adjektiv)
antelucanus, antelucana, antelucanum ADJ
vor Tage
that precedes the dawn
kein Form
antilucanus
publicitus (Adverb)
publicitus ADV
vor aller Welt
kein Form

Lateinische Textstellen zu "rede vor dem volk"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum