Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "gewähleistung"

praestatio (Substantiv)
praestatio, praestationis N F
Gewähleistung
Leisung
kein Form
adsuescere (Verb)
adsuescere, adsuesco, adsuevi, adsuetus
gewöhnen
sich gewöhnen an
kein Form
assuescere, consuefacere
aquarum (Substantiv)
aqua, aquae N F
Gewässer
kein Form
aquae
multiciusia ()
feingewebte Gewänder
kein Form
factitare (Verb)
factito, factitare, factitavi, factitatus V lesser
gewöhnlich machen
kein Form
commeditari, propositum
suescere (Verb)
suesco, suescere, suevi, suetus V
sich gewöhnen
kein Form
insuescere
camera (Substantiv)
camerae, f.
Gewölbe
Zimmer
kein Form
camara, conclave, convexum, crypta, cubiculum
assuefacere (Verb)
assuefacio, assuefacere, assuefeci, assuefactus V TRANS
an etwas gewöhnen
kein Form
adsuefacere, consuefacere
actito (Verb)
actito, actitare, actitavi, actitatus V TRANS
gewöhnlich betreiben
kein Form
adsolere (Verb)
adsolere, adsoleo, -, -
gewöhnt sein
kein Form
afficio (Verb)
afficio, afficere, affeci, affectus V TRANS
behandeln
gewöhnen
kein Form
curare, decurrere, tractare
insuefactus (Adjektiv)
insuefactus, insuefacta, insuefactum ADJ lesser
daran gewöhnt
kein Form
fornicatus (Adjektiv)
fornico, fornicare, fornicavi, fornicatus V INTRANS Medieval
gewölbt
vaulted
kein Form
arcuatus
insuescere (Verb)
insuesco, insuescere, insuevi, insuetus V lesser
sich an etwas gewöhnen
kein Form
suescere
reddere (Verb)
reddere, reddo, reddidi, redditus
wiedergeben
gewähren
zurückgeben
kein Form
dare, donare, praebere, praestare, prebere
donare (Verb)
donare, dono, donavi, donatus
schenken
gewähren
anbieten
kein Form
praebere, condonare, reddere, prebere, praestare
mediocris (Adjektiv)
mediocris, -is, -e
mittelmäßig
gewöhnlich
kein Form
flexuosus (Adjektiv)
flexuosus, -a, -um; flexuosior, -or, -us; flexuosissimus, -a, -um
gekrümmt
gewölbt
gebogen
kein Form
camurus, concavus, convexus, curvus, incurvus
assuescere (Verb)
assuescere, assuesco, assuevi, assuetus
sich gewöhnen (an etwas)
kein Form
adsuescere, consuefacere
consuefacere (Verb)
consuefacio, consuefacere, consuefeci, consuefactus V TRANS
jemand an etwas gewöhnen
kein Form
adsuefacere, assuefacere, adsuescere, assuescere
conium (Substantiv)
conii, m.
Schierling (giftiges Gewächs)
kein Form
irremeabilis (Adjektiv)
irremeabilis, irremeabilis, irremeabile ADJ uncommon
keine Rückkehr gewährend
kein Form
inremeabilis
perelegans (Adjektiv)
perelegans, (gen.), perelegantis ADJ lesser
sehr gewählt im Ausdruck
kein Form
saxatilisles ()
in felsigen Gewässern lebende Fische
kein Form
cerium (Substantiv)
cerii, n.
Gewächs mit Honigwaben-Form
kein Form
suetus (Adjektiv)
suesco, suescere, suevi, suetus V
an etw. gewöhnt
accustomed
kein Form
praebere (Verb)
praebere, praebeo, praebui, praebitus
bieten
gewähren
darreichen
geben
anbieten
kein Form
dare, donare, offerre, prebere, praestare
prebere (Verb)
prebere, prebeo, prebui, prebitus
darreichen
gewähren
sich zeigen als
kein Form
praebere, dare, subministrare, reddere, praestare
admitto (Verb)
admitto, admittere, admisi, admissus V TRANS
loslassen
in Gang setzen
Zutritt gewähren
kein Form
mittere
crypta (Substantiv)
crypta, cryptae N F
Gewölbe
kein Form
camera, crupta
consul (Substantiv)
consulis, m.
Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
kein Form
herba (Substantiv)
herbae, f.
Kraut
Pflanze
Gewächs
Halm
Gras
kein Form
stipula, avena, puleium, planta, culmus
vulgaris (Adjektiv)
vulgaris, vulgaris, vulgare
gewöhnlich
allgemein üblich
alltäglich
kein Form
cotidianus, cottidianus, diurnus
relaxare (Verb)
relaxare, relaxo, relaxavi, relaxatus
nachlassen
lockern
öffnen
lösen
Erhohlung gewähren
kein Form
adampliare, ampliare, collaxare, conlaxare, laxare
tribuere (Verb)
tribuere, tribuo, tribui, tributus
zuteilen
gewähren
zuteil werden lassen
einteilen
kein Form
discribere, adsignare, reddere, prebere, praestare
vulgo (Substantiv)
allgemein
gewöhnlich
normalerweise
in der Regel
üblicherweise
kein Form
catholicus
auctoritas (Substantiv)
auctoritatis, f.
Ansehen
Einfluss
Autorität
Ruf
Gutachten
Gewähr
Bürgschaft
Geltung
kein Form
amplitudo, sponsio, fama, existimatio, gratia
convexus (Adjektiv)
convexus, convexa, convexum ADJ
gewölbt
vaulted
convex
sloping downwards
kein Form
declivis, flexuosus, proclivus
pandus (Adjektiv)
pandus, panda, pandum ADJ lesser
einwärts gewölbt
kein Form
ammittere (Verb)
ammittere, ammitto, ammisi, ammissus
antreiben
in den Galopp setzen
erhalten
hereinlassen
zulassen
gewähren
kein Form
citare, instigare
praestare (Verb)
praestare, praesto, praestiti, praestitus
an den Tag legen
erweisen
beweisen
leisten
erfüllen
übertreffen
voranstehen
gewähren
geben
kein Form
praebere, dare, superare, reddere, proficere
solere (Verb)
solere, soleo, solitus sum, -
gewohnt sein
pflegen (etwas zu tun)
gewöhnlich tun
kein Form
lectus (Substantiv)
lecti, m.; lectus, -a, -um; lectior, -or, -us; lectissimus, -a, -um
Bett
Liege
ausgewählt
gewählt
ausgesucht
kein Form
cubile, lectulus
nubilum (Substantiv)
nubilum, nubili N N lesser
Gewölk
finster
wolkig
rain clouds
kein Form
aquae (Substantiv)
aquae, f.
Gewässer
Wasser
Baden-Baden
kein Form
aquae, aqua, aquarum
consuescere (Verb)
consuescere, consuesco, consuevi, consuetus
sich gewöhnen an
sich etwas angewöhnen
gewohnt sein (Perfekt)
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum